She turned on a red light.

YouTubeにて、MITのESLプログラムがあったので、ちょっと見てみました。



She turned on a red light.

この文章、どういう意味だと思います?

「彼女は赤信号で曲がった。」
「彼女は赤いライトをつけた。」

2つの意味がありますよね?

言われて見たらそうだなぁ・・・と思い、さらにこの文章を声に出して読んでみます。

さて、ここで気がつきました?

1.She turned.... on a red light.



2.She turned on.... a red light.

1の場合は、アクセントがTurnedにあって、その次にくるonはほとんど軽く発音するのだけれど、2の場合は、Turned Onの二つにアクセントがあるのに気づきますよね。

これってonがPrepositionで使われているか、Particleで使われているかで、発音(アクセント)の仕方も変わってくるんですね。

・・・いわれてみたら、確かにそうだよな・・・という事実でしかありませんが、今までこんなこと考えても見なかった。こんな単純なことではありますが、私にとっては新たな発見。

すごい!!!!

また英語(というか、言語)が好きになりました。(笑)

さらに、ESLでこういうことを教えてくれるMITはさすがだな・・・。
私が受けたESLは幼稚園児向けのようにさえ感じます・・・。
[PR]
by sillyr | 2010-04-04 16:31 | thoughts


Northです。2002-2009年:アメリカCA州に大人留学。2009年-2010年:台湾に語学留学。現在台湾にいますが、普段日本語と英語を使っているため、せっかく覚えた中国語が忘れ気味。夢は札幌に住むこと。


by sillyr

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

最新の記事

今年はアメリカ行きます!
at 2014-02-23 00:55
久しぶりの更新です。
at 2013-01-20 13:57
秋が来ましたね。
at 2012-10-26 15:49
中国語スカイプレッスン
at 2012-08-03 14:59
友達との再会
at 2012-04-06 23:25

カテゴリ

全体
台湾(生活編)
台湾 (食べ物)
台湾(留学編)
American Life
thoughts
movie
music
drama
work
restaurant
travel
未分類

以前の記事

2014年 02月
2013年 01月
2012年 10月
2012年 08月
2012年 04月
2012年 02月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 08月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月

ライフログ

I am reading now!
The World Is Flat: A Brief History Of The Twenty-First Century

Finished reading...
「知の衰退」からいかに脱出するか?

幸福な食卓

ヨーロッパ退屈日記 (新潮文庫)

日本の音―世界のなかの日本音楽 (平凡社ライブラリー)

読むだけですっきりわかる日本史 (宝島社文庫)

知の旅への誘い (岩波新書 黄版 153)

音楽―展望と批評〈1〉 (朝日文庫)

西洋音楽史―「クラシック」の黄昏 (中公新書)

その他のジャンル

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

海外生活
語学

画像一覧